Hab' die ganze Welt gesehen | |
Von Singapur bis Aberdeen | |
Wenn du mich fragst, wo es am schönsten war | |
Sag ich: Sansibar | |
|
|
Es war eine harte Überfahrt 1 | 1 crossing, journey |
Zehn Wochen nur das Deck geschrubbt | 2 cursed |
Hab die Welt verflucht, 2 in den Wind gespuckt, 3 | 3 spit |
Und salziges Wasser geschluckt 4 | 4 swallowed |
|
|
Als wir den Anker warfen, war es himmlische Ruh 5 | 5 peace, quiet |
Und die Sonne stand senkrecht 6 am Himmel | 6 vertical, low |
Als ich über die Reeling sah, da glaubte ich zu träumen | |
Da waren tausend Boote und sie hielten auf uns zu 7 | 7 came towards us |
|
|
In den Booten waren Männer und Frauen | |
Ihre Leiber glänzten 8 in der Sonne | 8 shined, sparkled |
Und sie sangen ein Lied, das kam mir seltsam bekannt 9 vor | 9 familiar |
Aber so hatte ich es noch nie gehört | |
|
|
Aloha heja he – aloha heja he – aloha heja he | |
|
|
Ihre Boote machten längsseits fest 10 | 10 tied up alongside |
Und mit dem Wind wehte 11 Gelächter 12 herüber | 11 wafted, breezed; 12 laughter |
Sie nahmen ihre Blumenkränze 13 ab und warfen sie zu uns herüber | 13 leis, flower necklaces |
Hej, und schon war die Party im Gange 14 | 14 underway, going on |
|
|
Aloha heja he – aloha heja he – aloha heja he | |
|
|
Ich hab' das Paradies gesehen: es war um 1910 | |
Der Steuermann 15 hatte Matrosen 16 am Mast | 15 pilot; 16 sailors |
Und den Zahlmeister 17 haben die Gonokokken 18 vernascht | 17 bursar; 18 gonorrhea |
Aber sonst war'n wir bei bester Gesundheit | |
|
|
Aloha heja he – aloha heja he – aloha heja he | |